English

Lesson 143 Movie (3) 第一百四十三课 电影(3)

China PlusPublished: 2018-02-22 16:26:36
Share
Share this with Close
Messenger Pinterest LinkedIn

Cam: It’s movie week on Chinese Studio. Welcome to the show everyone, wo shi Cam.

Yajie: And wo shi Yajie. Cam, every year, there are blockbuster movies, those that cost a lot of money to make and are major releases for studios. Do you know how to say “blockbuster” in Chinese?

Cam: No…

Yajie: Then let’s start today’s lesson!

******************

Key Words of the Day

blockbuster.大片, box office.票房 premiere首映, cinema 电影院,Are there any new blockbusters coming out soon?最近有什么新的大片? All in today’s Chinese Studio.

******************

YJ: Cam, now you may know the Chinese for blockbuster is…

Cam:大片(da4 pian1)

YJ: Good,大片(da4 pian1), which literally means big film. Here it’s an informal way of calling a large-budget movie with widespread popularity.

Cam: I see.大片(da4 pian1). So I can say the latest 大片(da4 pian1) blockbuster , Harry Potter has hit the box office.

YJ: That’s a very good example. Here you just mentioned “box office”, which in Chinese is 票房(piao4 fang2)。

Cam:票房(piao4 fang2)。

YJ:票房(piao4 fang2)literally means an office selling tickets.票(piao4) means ticket.

Cam:票(piao4)

YJ:房(fang2), means the room, the office

Cam:房(fang2)

YJ:票房(piao4 fang2) box office.

Cam: Here it means the ability to attract ticket buyers.票房(piao4 fang2)

Conversation 1:

A:这部大片的票房如何?

B:这部大片的票房不错。

YJ: Cam, you know what, I’m invited to be the emcee for the premiere in a five-star cinema.

Cam: Really? For which movie’s premiere?

YJ:…I’ll let you know later. First, do you know how to say premiere in Chinese?

Cam: No… and I’d like to know how to say cinema as well.

YJ: No prob. premiere is 首映(shou3 ying4)

Cam:首映( shou3 ying4)

YJ:首( shou3) means the first time,

Cam:首( shou3)

YJ:映( ying4) means to show a film

Cam:映(ying4)

YJ:首映( shou3 ying4), to show a film for the first time.

Cam:首映( shou3 ying4). Then what’s the Chinese for cinema?

YJ: it’s 电影院(dian4 ying3 yuan4)。

Cam:电影院(dian4 ying3 yuan4)。Yajie, now can you tell me which premiere you are going to?

YJ: … it’s just a short video clip of my friends’ birthday…

Cam: But you said it’s in a five-star cinema.

YJ: Sorry, it’s just a cinema called “five star”.

Cam: Yajie!

Conversation 2:

A:这部大片将在哪里举行首映?

B:据说将在北京电影院举行首映。

Cam: Yajie, are there any new blockbusters coming out soon?

YJ: I guess the controversial “Memoirs of a Geisha” will meet the audience pretty soon. It has your favorite movie star in it.

Cam: Yes, Zhang Ziyi is my favorite. And I know she keeps practicing her English, just like I keep practicing my Chinese.

YJ: Two diligent birds. Here is the thing: do you know how to ask your question in Chinese?

Cam: why don’t you tell me?

YJ: I’m going to.最近有什么新的大片?(zui4 jin4 you3 shen2me xin1 de da4 pian1)

Cam:最近有什么新的大片?(zui4 jin4 you3 shen2me xin1 de da4 pian1)

YJ:最近(zui4 jin4) means recently.

Cam:最近(zui4 jin4).

YJ:有什么?(you3 shen2me) Is there anything?

Cam:有什么(you3 shen2me)

YJ:新的(xin1de ), new

Cam:新的(xin1de )

YJ:大片(da4 pian1), blockbuster

Cam:大片(da4 pian1)

YJ:最近有什么新的大片?(zui4 jin4 you3 shen2me xin1 de da4 pian1)

Cam:最近有什么新的大片?(zui4 jin4 you3 shen2me xin1 de da4 pian1) Are there any new blockbusters coming out soon?

Conversation 3:

A:最近有什么新的大片?

B:你可以上网查查。

******************

Key Words Reminder

blockbuster.大片, box office.票房 premiere首映, cinema 电影院, Are there any new blockbusters coming out soon?最近有什么新的大片? All in today’s Chinese Studio.

******************

Yajie: Cam, it’s now time for our question of the day.

Cam: Right. How do you say “box office” in Chinese? See ya tomorrow!

Cam: Ming tian jian.

Yajie: Zai jian!

Share this story on

Messenger Pinterest LinkedIn